Visste ni varför Barbapapa heter Barbapapa? - LitteraturMagazinet

 LitteraturMagazinet Kuriosa 

barbe à papa

Visste ni varför Barbapapa heter Barbapapa?

Redaktionen (som ej är fransktalande) fick sig ett gott skratt idag när vi till slut fick klart för oss varför Barbapapa heter Barbapapa. Twitteranvändaren @queer_taco skriver "Herregud Kom just på varför Barbapapa heter Barbapapa!!! … SKRIKER" och så länkar hen till Google images:

>> barbe à papa

"HAHAH Nej Kan ej släppa att jag helt själv kom på varför Barbapapa heter så. Kommer skryta om detta för alla jag träffar någonsin" fortsätter hen.

"Sockervadd" heter helt enkelt "barbe à papa" på franska och i frankrike är sockervadd ofta rosafärgad (bokstavlig översättning: "pappas skägg").


16 januari 2013
 

Anmäl textfel

Kommentar av Lottis

Men Barbapapa har ju inte skägg....sockervadd Hmmm

12 december 2013
Osignerad kommentar

Mai,biensure?

26 april 2013
Kommentar av Annette

Låter troligt - Talus Taylor bor nämligen i Monparnasse i Paris. Jag befann mig i Paris tidigt 90-tal och en kväll stod jag förvirrad med en karta i handen och försökte förtvivlat hitta en liten passage, när en gammal man med en enormt stor hund närmade sig och frågade på bruten franska om jag behövde hjälp. Hans van stod parkerad precis brevid och han sa att han hade en bättre karta i bilen. När han uppnade bakdörrana till bilen var den full av Barbapapa-böcker, varpå jag förtjust tar upp en bok. Mannen lyser upp och sträcker fram en han: "Hi, I'm Talus Taylor." Jag går från detta möte med ett signerat ex och ett telefonnummer till caféet där han satt dagligen - hans andra hem. :-)

30 januari 2013
Osignerad kommentar

Jag har hört att "barbeque" är från franska sjömän i Västindien. Och betyder att man sticker ett svärd genom grisen från "barbe", dvs skägget/munnen till andra änden på grisen, dvs "que" eller slutet. Sedsn hänger man upp grisen och steker/grillar den. Så jag kan tänka mig att barbapapahelt enkelt betyder skäggiga pappa.

16 januari 2013
Kommentar av Olle Torgny

På italienska heter skägg "barba" och påven "papa".

Därmed inte sagt att jag härmed vill skapa 'en tvist om påvens skägg'.

16 januari 2013
Kommentar av Fransfröken Gitte, Södertälje

Absolut! Fast utan accent: barbe à papa. Eg pappas skägg eller ev jultomtens skägg (Papa Noël) har jag själv räknat ut :)

16 januari 2013
Kommentar av Gitte

Franskfröken förstås :)

16 januari 2013
Redaktionens kommentar

Tack :)

Vår franska blir bättre och bättre ....

16 januari 2013
Kommentar av Ella

På italienska är papa barn- eller bäbismat, typ mos och gröt. Kan det vara samma ord?

16 januari 2013
Osignerad kommentar

papa, pappa, pa mm betyder helt enkelt pappa o ingenting

ng annat, varken barnmat eller... inte ens på italienska! Kan det vara eu varumärke?

17 januari 2013
Kommentar av Italienskan

Pappa är visst mat på barnspråk på italienska :-)

Pappa (far) heter papà, eller babbo.

17 januari 2013
Skriv svar
litteraturmagazinet.article_159324.comments

Sök bok/författare/artikel


Om LitteraturMagazinet

LitteraturMagazinet – Sveriges största litterära magasin är en redaktionell nättidskrift som hade premiär i januari 2012. Vi bevakar litteratur med författarintervjuer, recensioner, krönikor och debatt. Följ oss på Facebook, Twitter och prenumerera på vårt nyhetsbrev!
Läs mer om LitteraturMagazinet

Aktuella recensioner

Högtflygande bildspråk och avgrundsdjup ångest

Recension: En storm kom från paradiset av Johannes Anyuru

Betvingande gul poesi

Recension: Sju grenar av Katarina Frostenson

Originell dödsdans

Recension: Lincoln i bardo av George Saunders

Ett svindlande tidsperspektiv

Recension: Omega av Johannes Anyuru

Lättläst om utanförskap

Recension: Dagboken av Annelie Drewsen

Lätt att läsa sig mätt

Recension: Hunger : historien om (min) kropp av Roxane Gay

Komiskt och viktigt trots tveksam titel

Recension: Hur man gör succé på dårhus av Emmy Abrahamson

I ett annat Göteborg

Recension: De kommer att drunkna i sina mödrars tårar av Johannes Anyuru

Lättläst om kärlek

Recension: Nu är jag kär i dig av Jessika Berglund

Finstämt om drömmarnas kraft

Recension: När vi blundar av Lotta Olsson
Glansholms Bokhandel & Antikvariat
Kundtjänst, vardagar 9-16: 070-692 50 50
LitteraturMagazinet
Redaktör: Sandra Sandström
Ansvarig utgivare: Linus Glansholm
Teknik: Framkant Media AB
Annonsera:  Framkant Media AB