HP Lovecraft i nyöversättning, - Mattias Lönnebos blogg på LitteraturMagazinet

 Mattias Lönnebos blogg 
HP Lovecraft i nyöversättning

HP Lovecraft i nyöversättning

Bok-
presentation:
Dagon and other Macabre Tales (Omnibus 2)
Författar-
presentation:
H. P. Lovecraft
Pocket
Beställningsvara, 138 kr

Oskar Källner, författare och egenutgivare, har nu tagit sig an kultförfattaren HP Lovecraft, denna till synes eviga inspirationskälla till film, musik, skräckberättelser och äventyrsspel. Novellerna har inramats av synnerligen snygga omslag och en imponerande marknadsföringssajt, allt från ett litet oberoende förlag. Jag vill veta mer.

Varför vill du översätta och ge ut Lovecraft, har inte det redan gjorts på svenska?

Den främsta orsaken är helt enkelt för att det är kul. Jag gillar verkligen hans texter och älskar att djupdyka i hans formuleringar. Det är egentligen inte så märkligt. Jag tror att de flesta av oss drivs av det som vi tycker är roligt. Sedan krävs det självklart även disciplin för att slutföra projekt, men så är det med allt här i livet.

Den andra orsaken är för att jag själv blev lite frustrerad när jag för några år sedan försökte samla ihop alla Lovecrafts noveller på svenska. Vissa noveller saknades helt och hållet, antingen hade de aldrig blivit översatta eller så fanns de inte i tryck längre. Sedan fanns vissa noveller på papper men inte i e-boksformat, och jag gillar verkligen e-formatet. Jag tror på att göra texter så tillgängliga som möjligt och där är e-böcker oslagbara. Och jag anser att Lovecrafts texter förtjänar att vara lättillgängliga.

Kan bara nämna att i detta första släpp av 29 st noveller så är det 2 st som för första gången finns i svensk språkdräkt. Det är ”Det väldigt gamla folket” och ”Trädet”, båda noveller som utspelar sig under antiken, och det är väldigt roligt att se hur Lovecraft griper sig an sitt mytos i en helt annan tid än tidigt 1900-tal.

Den tredje orsaken är att jag gärna ville ge hans noveller färg och liv med sprakande illustrationer. Även detta är e-formatet fantastiskt på. Så tillsammans med den mycket talangfulle illustratören Andreas Raninger har vi tagit fram omslag till än så länge 20 noveller. Jag tycker att omslagen visar på den bredd som finns i Lovecrafts författarskap, han skrev om mycket mer än tentakelmonster. (Inget ont om tentakelmonster, jag älskar dem, men Lovecraft hade fler strängar på sin lyra.) Jag hoppas även att omslagen ska locka fler läsare, och gärna få unga läsare att börja läsa Lovecraft.



Vad är det som är tjusningen med Lovecrafts berättelser? De har ju ett väldigt speciellt språk där litterär gestaltning får ge vika för ordekvilibrism och många adjektiv. Vissa skulle påstå att han var en dålig författare.

Han utvecklade sin stil väldigt medvetet för att få den just så där mustig. Visst, det är fyllt med adjektiv och han bryter mot väldigt många av de skrivregler som vi får lära oss idag. Men det var inte så att han inte visste bättre, tvärt om visste han precis vad han gjorde, och var extremt petig med sina texter. Det gör också att hans berättelser får en mycket speciell känsla, och när det verkligen fungerar så är det helt oslagbart. Jag tror det är en sådan sak som man antingen älskar eller hatar. Men det vet man ju inte innan man har testat.

För min personliga del ligger nog tjusningen hos Lovecraft, förutom själva språket som jag gillar, i den värld som han målar upp och den atmosfär som han frammanar. Jag kan känna igen mig i den känsla av längtan och svårmod som genomsyrar flera av hans noveller. Och så har han ju slemmiga tentakelmonster … Och vem gillar inte det?

Var översättningsarbetet svårt?

Vi har ju redan varit inne på det här med hans mustiga språk. Och ja, det är svårt att hitta en bra balans ibland. För å ena sidan vill man ju ha kvar hans stil så att läsarna får uppleva hans speciella sätt att uttrycka sig, den egenartade atmosfär som hans språk bygger upp. Å andra sidan är jag mån om att meningarna ska ha ett bra flyt och att använda lite modernare uttryck. Det är en ständig balansgång men jag hoppas att läsarna ska bli nöjda och uppskatta novellerna.

Vilka hoppas du ska läsa den här utgåvan?

Jag hoppas självklart att alla som gillar Lovecraft ska läsa dem. Men kanske hoppas jag speciellt att de med sina färgglada omslag ska finna en yngre publik, så att fler ungdomar får lära känna Lovecrafts verk och värld.

Oskar Källner har lagt ned kopiöst mycket tid och arbete på denna lansering, och jag är imponerad. Om man sedan gillar Lovecrafts stil eller inte, det handlar nog mer om tycke och smak. Lovecrafts verk är kanske mer att likna vid något slags mörk poesi än renodlade skräckberättelser pga språket och den i mitt tycke bristande litterära gestaltningen. Men ingen kan förneka det enorma genomslag och den påverkan Lovecraft har haft på populärkulturen. Uppenbarligen har han många fans!
Här hittar ni Fafner förlags sajt med Lovecrafts noveller http://lovecraft.fafnerforlag.se/


 


Avdelning: Skräck Taggar: #Oskar Källner #Lovecraft #nyöversättning
26 augusti 2016
 

Sidekicks i berättelser

Bok-
presentation:
Nattens jägare
Författar-
presentation:
Mattias Lönnebo
Häftad
Färdig att skickas, 143 kr 172 kr
Häftad
Finns i lager, 154 kr

Sidekicks i berättelser

Väldigt många goda berättelser har älskade ”sidekicks” (sidekickar – svengelska) eller helt enkelt medhjälpare till huvudpersonen. Några exempel är Robin- Batmans medhjälpare; Grannen i Beck; Harry Potters kompis Ron; Dr Watson till Sherlock, och Sam till Frodo.
Sidekickens uppgift är ofta att vara bollplank mot huvudpersonen, räddaren i nöden, komiker, klantskallen eller något annat som huvudpersonen inte ska vara.

 


Avdelning: Skönlitteratur Taggar: #sidekick #Hedwig #Millou #Hermione
Kommentera
 

Avhuggna fingrar

Bok-
presentation:
Before they are hanged
Författar-
presentation:
Joe Abercrombie
Pocket
Finns i lager, 149 kr

Avhuggna fingrar

Det lockande stålet (The Blade itself) av Joe Abercrombie gavs ut 2006, men det är först nu som jag har nöjet att läsa den. Boken är den första av en trilogi. Jag läste den engelska utgåvan.


Avdelning: Fantastik Taggar: #tortyr #barbarer
Kommentera
 

Science Fiction för barn

Science Fiction för barn

Det nya heta? Science fiction för barn och unga? Det kan jag mycket väl tänka mig efter storsatsningen som Rabén och Sjögren har gjort med Imperiets Arvingar.


Avdelning: Barn Taggar: #rymden #monster #spänning
Kommentera
 

Old Man's War

Old Man's War

Det finns en hake, visar det sig. Få överlever så länge"

Det här är militär actionspäckad science fiction, en roande blandvändare med en "udda skruv". De militära styrkorna rekryterar jordbor till förvaret av mänskligheten genom att vända sig till åldersgruppen 70 plus!


Avdelning: Fantastik Taggar: #rymden #krig #science fiction
Kommentera
 

Mellan raderna

Mellan raderna

Svekets spel är inte bara en thriller om jakten på en brutal seriemördare som lyckas infiltrera en traffickingring och på så sätt får tillgång till unga offer som ingen saknar. Jag hade djupare tankar än så när jag skrev den.


Avdelning: Spänning Taggar: #påsk #försoning
Kommentera
 

Läsning i pandemins skugga

Bok-
presentation:
Pesten
Författar-
presentation:
Albert Camus
Pocket
Finns i lager, 69 kr

Läsning i pandemins skugga

Utan att gå in på alla konsekvenser av Covid-19, ekonomiska, sociala och hälsomässiga, så har det på sina håll uppstått en hamstring av mer än vita bönor och toapapper, nämligen ”Pandemi-litteratur”.
”Albert Camus 70 år gamla existentiella klassiker ”Pesten” har återigen blivit en storsäljare i Frankrike. Försäljningen sköt i höjden samtidigt som de första coronafallen dök upp i landet.” DN (4/3)


Avdelning: Skönlitteratur Taggar: #corona #pest #virus #boktips
Kommentera
 

Skyward av Brandon Sanderson

Skyward av Brandon Sanderson

Utan att gå in allför djupt på bokens handling och spoila för eventuella läsare, så handlar den om en ung tjej som drömmer om att bli pilot"

Brandon Sanderson är en välkänd och skicklig författare. Skyward är en science fictionroman för unga vuxna. Den har en god språkbehandling och väl utmejslade karakärer. Handlingen  är rapp och spännande med många actionfyllda flygstrider mellan små rymdskepp. 


Avdelning: Ungdom Taggar: #rymdskepp #strider #planeter
Kommentera
 LitteraturMagazinet Skriv! 

LitteraturMagazinet Skriv! - speciellt för alla som älskar att skriva, gillar språk och kanske har ett eget skrivprojekt i skrivbordslådan.

Följ vår skrivarskola genom att bli medlem. Diskutera idéer med andra skrivintresserade. Läs recensioner av aktuella skrivarböcker, författarintervjuer, krönikor och mer.

Välkomna till LitteraturMagazinet Skriv!

Bli medlem
Ditt fullständiga namn:
Din epost:
 
Logga in
Epostadress:
Lösenord:
Behöver du ett nytt lösenord? Klicka här!
 LitteraturMagazinet presenterar 
"Men det måste finnas ett hopp - det blir mer realistiskt"

Författarblogg: Mattias Lönnebo

"Men det måste finnas ett hopp - det blir mer realistiskt"

Mattias Lönnebo är en skönlitterär författare vars utgivning innefattar flera fantasyböcker men även mer vardagliga relationsnoveller. Stilen präglas av spänning, mytologi och existentiellt djup och han vänder sig både till vuxna och yngre läsare. Vid sidan av sitt författarliv verkar han som präst i Svenska kyrkan och militärpastor.

– Det finns väldigt många ungdomsböcker som är deprimerande och mörka. Själv kan jag mycket väl tänka mig att skriva om negativa saker – men det måste finnas ett hopp. Jag menar att det är mer realistiskt, förklarar han.

Läs mer ...

Sök i bloggen

 

Mattias Lönnebos böcker

Fyrtornet vid Maspalomas

av Mattias Lönnebo
En gripande novell om en livsavgörande vändpunkt. Jasmine träffar...

Genom Skuggornas dal

av Mattias Lönnebo
Livets pärlor har blivit stulna och det lilla landet är i stor fa...


Glansholms Bokhandel & Antikvariat
Kundtjänst, vardagar 9-16: 070-692 50 50
LitteraturMagazinet
Redaktör: Sandra Sandström
Ansvarig utgivare: Linus Glansholm
Teknik: Framkant Media AB
Annonsera:  Framkant Media AB