Vad betyder ett pris, Lotta Lundberg? - Intervju - LitteraturMagazinet

 Intervju 
Vad betyder ett pris, Lotta Lundberg?
Foto: Eric Bleckert
Timme noll
Lotta Lundberg
Inbunden
262 kr
Pocket
69 kr
Låta sig hända
Lotta Lundberg
Bränt barn söker sig till elden
Cordelia Edvardson

Äntligen fredag!

Vad betyder ett pris, Lotta Lundberg?

Hon belönades nyligen med Sveriges Radios romanpris för sin roman "Timme noll" som spänner över åren 1945 till nutid och följer tre kvinnor som befinner sig i olika typer av kaoslägen.
– Jag är oerhört glad för priset, säger hon på telefon från Berlin. 

Timme noll står för det ögonblick i historien då andra världskriget till slut var över. Efter sex års vansinne låg Europa i ruiner. 

För tyskar är det ett självklart begrepp, för svenskar något mer diffust. 

Men timme noll kan även betyda att stå i sina egna ruiner i fullständigt kaos.

Om detta handlar Lotta Lundbergs senaste roman som nu belönats med lyssnarpriset i Sveriges Radio.

Grattis till priset!
– Tack så mycket, säger Lotta Lundberg när jag efter många om och men får jag tag på henne på hennes fasta telefon i Berlin.

Sedan tio år tillbaka bor hon i den tyska huvudstaden där hon vid sidan av författarskapet även skriver för svenska tidningar.

Vad betyder ett pris?
– Det betyder att man får fler läsare. Och det är ju därför man skriver, för att bli läst, säger hon.

För den som inte vet: Lotta Lundberg har en lång författarkarriär bakom sig, debuterade 1998 med “Låta sig hända” och har skrivit en rad uppmärksammade böcker.

På en skala mellan 1 och 10 – hur glad blev du för just det här priset?
– Jag vill inte tala i termer av någon skala... Men jag blev oerhört glad. Jag tycker verkligen att juryn gjort ett bra jobb. De jobbar verkligen seriöst, tar sig tid att göra research och slarvar inte. Det känns också speciellt att det här är ett lyssnarpris.

Innan vinnaren av Sveriges Radios romanpris tillkännagavs sändes juryns diskussioner om böckerna i radio. Lotta Lundberg tycker att det var en fantastisk upplevelse att sitta och lyssna när juryn pratade om hennes roman. 

En del recensenter har varit mer konventionella i sin läsning än lyssnarjuryn"

Vad blev du gladast över?
– Jag blev väldigt glad att de gav karaktären Ingrid lika stort utrymme som de andra – och att de inte diagnostiserade Isa, som en del recensenter har gjort. Isa är en flicka som inte beter sig som flicka och då ligger det så nära till hands att ge henne en diagnos... det är uppseendeväckande att det är så när vi annars kommit så långt vad gäller kön, gender och genus. En del recensenter har varit mer konventionella i sin läsning än lyssnarjuryn, tycker Lotta Lundberg.

Lyssnarjuryn skriver i sin motivering till priset att du “är i mål nu”. Vad säger du om det? 
– Det är en klurig formulering för det syftar på Det Stora Terapispelet som Isa, en av gestalterna i romanen, ger sig i kast med. Det handlar om de stora frågorna – om mål och mening med livet. Isa tycker att världen är besatt av att spela Monopol – den är “besatt av köpa små röda hotell”... Man slår en sexa men vad är meningen och när är man i mål? Juryn måste verkligen ha kämpat med formuleringen för den är genial! Det som Isa sysselsätter sig med handlar om skillnaden på den man är och den man vill vara. Det finns ett gap i mänskligheten där. Har man vågat se sig själv och vem man vill vara? Är man inifrånstyrd eller utifrånstyrd?

Vad ska din nästa bok handlar om?
– Ja... det kan jag inte säga någonting om. Jag går och värper och fnular och är fortfarande ganska trött efter projektet med "Timme noll". Så jag ligger lågt med att berätta någonting.

I Sverige stod man bara och tittade på och trodde att nu börjar freden samtidigt som Europa låg i spillror"

Lotta Lundberg är dessutom precis på väg in i en andra hektisk lanseringsperiod med “Timme noll” eftersom den tyska överättningen släpps i dagarna. Det är den första av hennes romaner som översätts till tyska och hon är spänd av förväntan – och lite rädd att "få mer stryk här".
– Här har man en annan relation till timme noll, säger hon.
– I Sverige stod man bara och tittade på och trodde att nu börjar freden samtidigt som Europa låg i spillror.

Det finns också flera skikt i hennes bok som tyskar har ett annat förhållande till än svenskar, påpekar hon.
– Frågor om skuld och skam har tyskarna inpå huden. Alla har tänkt på de frågorna. Här vet man att skuld gör ont.

Det finns också en författarkaraktär i boken som har en verklig förebild, mycket välkänd i Tyskland, mindre känd i Sverige, nämligen författaren Elisabeth Langgässer som var mamma till journalisten Cordelia Edvardson.
– Det gör att romanen får ytterligare en botten i Tyskland, säger Lotta Lundberg som brukar kalla Sverige för ett "oerfaret land eftersom svenskar inte så många kollektiva erfarenheter”.

Till sist. Vad läser du i helgen?
– Jag ska ju till bokmässan i Leipzig i helgen och lansera min bok så jag kommer inte läsa någonting! Jag kommer att prata och gå på bokmässa... Och är det någonstans där man inte läser så är det på en bokmässa! Men i nästa vecka kommer jag att ta upp "Butcher's Crossing" av John Williams. Jag tyckte mycket om hans "Stoner". 


Profil: Hanna Modigh Glansholm

10 mars 2015
 

Anmäl textfel

litteraturmagazinet.article_293414.comments
ANNONS
 Intervjuer 
Hur många bokcirklar läser om Maj just nu, Kristina Sandberg?

Äntligen fredag!

Hur många bokcirklar läser om Maj just nu, Kristina Sandberg?

Okej, folk läste om hemmafrun i Örnsköldsvik även innan den sista boken i trilogin om Maj fick Augustpriset i november 2014. Men nu verkar läsarna ha gått wild and crazy. Alla tre böckerna ligger just nu på försäljningstoppen.

– Det är jätteroligt att märka att de blir lästa, säger Kristina Sandberg

Läs mer ...

Äntligen fredag!

Varför ger ni ut Guantánamo-dagboken på svenska?

"Guantánamo diary" kom ut i USA i januari och släpps på svenska den 11 mars. Stefan Skog, förläggare på förlaget Norstedts, är den som har köpt in den omtalade dagboken inifrån Guantánamo-lägret skriven av fången Mohamedou Ould Slahi och människorättsaktivisten Larry Siems.

– Det är ett sensationellt vittnesmål, säger han.

Läs mer ...

Äntligen fredag!

Vad händer i oss när vi läser en bok, litteraturprofessorn?

Författaren och litteraturprofessorn Birgitta Holm har precis givit ut en essäsamling om upplevelsen av litteratur och annan konst – om vad som händer i oss när vi läser, lyssnar eller tittar på kulturella uttryck.

– Böcker förlöser vår livskraft, säger hon.

Läs mer ...

Äntligen fredag!

Hur var det att arbeta om Katitzi-böckerna?

Författaren och journalisten Lawen Mohtadi har jobbat om språket i barnböckerna om Katitzi tillsammans med Katarina Taikons dotter, specialpedagogen Angelica Ström.

– Jag läste böckerna först som vuxen och blev helt uppslukad, berättar hon.

Läs mer ...

Äntligen fredag!

Hur är det att översätta en Nobelpristagare?

Anna Säflund-Orstadius debuterade som översättare 1984 och har översatt en lång rad böcker från franska till svenska – nu senast Nobelpristagaren Patrick Modianos "Horisonten" som precis kommit ut. Vi undrar: Är det någon skillnad att översätta en roman skriven av en Nobelpristagare jämfört med böcker skrivna av andra författare?

Läs mer ...

Äntligen fredag!

Grattis till Katapultpriset, Agnes Gerner!

I veckan blev det klart vem som får årets Katapultpris – alltså Författarförbundets utmärkelse för årets bästa debut. Vinnare blev poeten Agnes Gerner som prisas för sin diktsamling "Skall". Grattis säger vi! Och frågar: Hur känns det?

Läs mer ...

Sök bok/författare/artikel


Om LitteraturMagazinet

LitteraturMagazinet – Sveriges största litterära magasin är en redaktionell nättidskrift som hade premiär i januari 2012. Vi bevakar litteratur med författarintervjuer, recensioner, krönikor och debatt. Följ oss på Facebook, Twitter och prenumerera på vårt nyhetsbrev!
Läs mer om LitteraturMagazinet

LitteraturMagazinet recenserar

Ömsint och roligt om livet som tonåring

Recension: Mina smala axlars längtan av Maria Frensborg

Interaktiv bilderbok med fordon

Recension: Hitta olikheterna : Snabba fordon av Violet Peto

Triss i spänning på topp

Recension: Leona – Utan mänskligt värde av Jenny Rogneby

Underbar lyrik om diktens nödvändighet

Recension: Dikten är tanken som far genom hjärtat och spränger det av Marie Lundquist

Tidlös vänskapsskildring

Recension: Nattpappan av Maria Gripe
Glansholms Bokhandel & Antikvariat
Kundtjänst, vardagar 9-16: 070-692 50 50
LitteraturMagazinet
Chefredaktör: Hanna Modigh Glansholm (tjänstledig)
Ansvarig utgivare: Linus Glansholm
Teknik: Framkant Media AB
Annonsera:  Framkant Media AB
Webbplatsen ligger i Framkantoch drivs av SpaceLoops CMS v.LittMag 2.15.7.onlyNewEditons