Ljus av Inger Christensen - LitteraturMagazinet

 Glansholms Bokhandel & Antikvariat 
Ljus - Inbunden
Finns i lager, 333 kr
 Recensioner 

Recension av Ljus, Inger Christensen

Varsam översättning av Christensens debut

Det är ofta rytmiskt på ett sätt jag bara kan älska"
Betyg: 5 Betyg: 5 Betyg: 5 Betyg: 5 Betyg: 5
Inger Christensen är känd för en begränsad publik – åtminstone i Sverige – men de som känner till henne tenderar att skatta henne högt. Därför skämdes jag en smula över att jag var så måttligt begeistrad över "Alfabet". "Det" står i hyllan, men jag hittills inte lyckas förmå mig att läsa den. Så snubblade jag över "Ljus", utan att jag kände till dess existens ell...
Recension av profil: Sebastian Lönnlöv
 Redaktionell presentation 
Bok-
presentation:
Ljus
Författar-
presentation:
Inger Christensen
Inbunden
Finns i lager, 333 kr

Ljus

"Ljus" är den danska poeten Inger Christensens första diktsamling.

Den utkom 1962 men översattes till svenska av Marie Silkeberg först 2013.

Text: Sebastian Lönnlöv
 Information från förlaget 

Ljus

Av Inger Christensen

Bok-
presentation:
Ljus
Författar-
presentation:
Inger Christensen
Inbunden
Finns i lager, 333 kr
Originaltitel: Lys

Som ingen annan poet i Norden är Inger Christensen både i främsta stridslinjen för det nya och så klassisk som litteratur någonsin blir. Ännu efter sin död känns hon ung, modern och revolutionär, den mest självklara danska referensen för de sista decenniernas språkkritiska poesi. Samtidigt låter sig hennes dikter mätas med vad som helst sedan litteraturens gryning.

Såsom de riktigt stora oftast gör, så växer Inger Christensens författarskap organiskt fram från och med debuten: Redan i Ljus [1962] är hon en färdigutvecklad diktare. När hon långt senare gör sin mest legendariska, sjungande diktinläsning, är det från debuten hon läser. En diktbok om världsskapelsen som natur, som mänskligt jag och som språk; allt i magisk spänning och samklang.

I översättning av Marie Silkeberg.

INGER CHRISTENSEN [1935-2009] föddes i Vejle på Jylland. Utöver poesi och prosa skrev hon också dramatik och essäistik. Fram till sin död var hon år efter år en självskriven kandidat till Nobelpriset i litteratur.

MARIE SILKEBERG har utöver Ljus även översatt systemdiktverket Det, samt romanerna Det målade rummet och Azorno.

Sagt om Det:

»En ojämförlig inspirationskälla, explosivt levande i sin närvaro och sin energi.« EVA STRÖM, SYDSVENSKAN

»Ett ytterst angeläget och vackert diktverk.« PÄR THÖRN, AFTONBLADET

Om Det målade rummet:

»Det är med glädje men också med viss sorg som jag läser den. Glädje för att Christensens exakta, energiska, mot alla förväntningar avvikande prosa behövs så väl i vårt pratiga romanklimat. Med sorg för att hon i sin livstid inte belönades med det Nobelpris hon borde ha fått.« CARL-JOHAN MALMBERG, SVD

Om Azorno:

»Alldeles, alldeles underbar. Marie Silkeberg har gjort en storartad översättning, Modernista en välgärning.« NINA LEKANDER, EXPRESSEN

»Inger Christensens roman Azorno utstrålar en lyckokänsla över vad det trots allt är möjligt att göra med språket. Marie Silkeberg följer kongenialt Christensens språk med osvikligt gehör.« EVA STRÖM, SYDSVENSKAN

Utgåvor

Inbunden
Förlag: Modernista
Lagerstatus: Finns i lager

Som ingen annan poet i Norden är Inger Christensen både i främsta stridslinjen för det nya och så klassisk som litteratur någonsin blir. Ännu efter sin död känns hon ung, modern och revolutionär, den mest självklara danska referensen för de sista decenniernas språkkritiska poesi. Samtidigt låter sig hennes dikter mätas med vad som helst sedan litteraturens gryning.

Såsom de riktigt stora oftast gör, så växer Inger Christensens författarskap organiskt fram från och med debuten: Redan i Ljus [1962] är hon en färdigutvecklad diktare. När hon långt senare gör sin mest legendariska, sjungande diktinläsning, är det från debuten hon läser. En diktbok om världsskapelsen som natur, som mänskligt jag och som språk; allt i magisk spänning och samklang.

I översättning av Marie Silkeberg.

INGER CHRISTENSEN [1935-2009] föddes i Vejle på Jylland. Utöver poesi och prosa skrev hon också dramatik och essäistik. Fram till sin död var hon år efter år en självskriven kandidat till Nobelpriset i litteratur.

MARIE SILKEBERG har utöver Ljus även översatt systemdiktverket Det, samt romanerna Det målade rummet och Azorno.

»När man läser Ljus i dag ser man hur allt som senare skall komma tycks planterat i debutboken. Inger Christensens litteratur kommer att lysa genom sekler.« | Anna Hallberg, Dagens Nyheter

»Kategorier som modernt och klassiskt känns helt oväsentliga när man talar om Inger Christensens litteratur - den bär tidlöshetens prägel. I sin första, svindlande vackra diktsamling riktar hon ljuset mot världen. Vi ser, och det är gott.« Ann Lingebrandt, Helsingborgs Dagblad

»Kropp och språk bildar ett helt som söker överbrygga avståndet mellan människa och värld. I denna omöjliga strävan lyser diktens ljus ännu starkt, mer än femtio år senare.« | Karin Nykvist, Svenska Dagbladet

»Det är fullt möjligt att Inger Christensen är världens bästa poet, åtminstone om vi nöjer oss med 1900-talet. Ljus är dikt skriven i fullständig koncentration och i fullständig kommunikation med läsaren.« | Björn Kohlström, Bernur

Utgivningsdatum: 20130322
9789186629571

E-Bok
Förlag: Modernista
Lagerstatus: Finns i lager

Som ingen annan poet i Norden är Inger Christensen både i främsta stridslinjen för det nya och så klassisk som litteratur någonsin blir. Ännu efter sin död känns hon ung, modern och revolutionär, den mest självklara danska referensen för de sista decenniernas språkkritiska poesi. Samtidigt låter sig hennes dikter mätas med vad som helst sedan litteraturens gryning.

Såsom de riktigt stora oftast gör, så växer Inger Christensens författarskap organiskt fram från och med debuten: Redan i Ljus [1962] är hon en färdigutvecklad diktare. När hon långt senare gör sin mest legendariska, sjungande diktinläsning, är det från debuten hon läser. En diktbok om världsskapelsen som natur, som mänskligt jag och som språk; allt i magisk spänning och samklang.

I översättning av Marie Silkeberg.

INGER CHRISTENSEN [1935-2009] föddes i Vejle på Jylland. Utöver poesi och prosa skrev hon också dramatik och essäistik. Fram till sin död var hon år efter år en självskriven kandidat till Nobelpriset i litteratur.

MARIE SILKEBERG har utöver Ljus även översatt systemdiktverket Det, samt romanerna Det målade rummet och Azorno.

Sagt om Det:

»En ojämförlig inspirationskälla, explosivt levande i sin närvaro och sin energi.« EVA STRÖM, SYDSVENSKAN

»Ett ytterst angeläget och vackert diktverk.« PÄR THÖRN, AFTONBLADET

Om Det målade rummet:

»Det är med glädje men också med viss sorg som jag läser den. Glädje för att Christensens exakta, energiska, mot alla förväntningar avvikande prosa behövs så väl i vårt pratiga romanklimat. Med sorg för att hon i sin livstid inte belönades med det Nobelpris hon borde ha fått.« CARL-JOHAN MALMBERG, SVD

Om Azorno:

»Alldeles, alldeles underbar. Marie Silkeberg har gjort en storartad översättning, Modernista en välgärning.« NINA LEKANDER, EXPRESSEN

Utgivningsdatum: 20130417
9789174992656

Bok: 200991

Anmäl textfel

 Författarporträtt 

Inger Christensen

En av Danmarks mest kända poeter i modern tid.

 Författarporträtt 

Inger Christensen

En av Danmarks mest kända poeter i modern tid.

Utgivning

Del av labyrinten

av Inger Christensen
Inbunden, Finns i lager, 297 kr

Det målade rummet

av Inger Christensen
Skrivaren Marsilio Andreasi får i uppdrag att ta kontakt med måla...

Ljus

av Inger Christensen
Inger Christensens debutdiktsamling.
Inbunden, Finns i lager, 333 kr

Azorno

av Inger Christensen
De älskar samma man, författaren Sampel. Fem kvinnor börjar på va...

Det målade rummet : en berättelse från Mantua

av Inger Christensen
Skrivaren Marsilio Andreasi får i uppdrag att ta kontakt med måla...
Danskt band, Finns i lager, 333 kr

Det

av Inger Christensen
Inger Christensens kanske mest legendariska diktsamling.
Pocket, Finns i lager, 66 kr

Alfabet

av Inger Christensen
duvorna finns; drömmarna, dockornadråparna finns; duvorna, duvorn...

Sök bok/författare/artikel


Om LitteraturMagazinet

LitteraturMagazinet – Sveriges största litterära magasin är en redaktionell nättidskrift som hade premiär i januari 2012. Vi bevakar litteratur med författarintervjuer, recensioner, krönikor och debatt. Följ oss på Facebook, Twitter och prenumerera på vårt nyhetsbrev!
Läs mer om LitteraturMagazinet

Aktuella recensioner

Tunt men ömsint om en mor

Recension: En kvinnas frigörelse av Édouard Louis

Jul i Berlin 1939

Recension: Mörkläggning av Simon Scarrow

Vackert om en gåtfull färd

Recension: Myten om Luna av Hillevi Torell

Luxemburg under ytan

Recension: Tivolit av Jenny Runesson

Naturnära om livets hårda villkor

Recension: Dit du går, följer jag av Lina Nordquist

Kärlek på kundtjänst

Recension: Älskar att hata dig av Lovisa Wistrand

Överlastad spänningsroman

Recension: Plats 7A av Sebastian Fitzek

Tröstande godnattbok

Recension: Flickan från andra sidan havet av Sophie G. Hallgren

Fantastisk skildring av ett människoliv

Recension: Märit av Elisa Rossholm

Stringent om en livsavgörande händelse

Recension: Dödsängel av Axel Burénius
Glansholms Bokhandel & Antikvariat
Kundtjänst, vardagar 9-16: 070-692 50 50
LitteraturMagazinet
Redaktör: Sandra Sandström
Ansvarig utgivare: Linus Glansholm
Teknik: Framkant Media AB
Annonsera:  Framkant Media AB